Quella strada nel deserto era nostra , il vento ci avrebbe spinti a stare più vicini , ad un unire in quel punto infinitesimo le parallele delle nostre vite . I sorrisi traboccanti dalle labbra carnose avrebbero dato poco spazio a tutto il resto , che vada a farsi fottere il resto ; quel foro nel tempo e nello spazio era per diritto divino nostra proprietà esclusiva . Ed ora le nostre teste vagano , quella ghigliottina era ben affilata , ma in fondo siamo abiutati a perdere pezzi ....costantemente .
That was our way in the desert, the wind would have pushed some of those gaps, to join the infinitesimal parallel at that point in our lives. The smiles brimming lipped would give little room for anything else, going to fuck the rest, that hole in time and space was divine right to our exclusive property. And now our heads wander, the guillotine was very sharp, but deep down we abiutati to lose pieces .... constantly.
Narciso le Monde
Nessun commento:
Posta un commento