martedì 11 marzo 2014

R. (1)

Sarò all'altezza ora ? A dire il vero non so proprio cosa rispondermi e cosa rispondere agli altri. Credo sia l'ennesima virata in questa strana mia esistenza , sembra che più o meno quello che desidero in qualche modo arrivi , ma a condizioni ben diverse dalle mie aspettative . Forse dovremmo concentrarci sull'obbiettivo e non sul suo contorno , ma forse quello che ci separa da esso vale davvero . Chissà , non cerco di darmi la risposta , anzi cerco di evitarla , sono stanco delle verità , delle cose dette e spiegate , preferisco non sapere , non dover accettare risposte e fatti compiuti .Ho bisogno di non sapere , ho bisogno di ascoltare i miei respiri , il fragore della natura , il silenzio in questa camera .

I'll be up to now? To tell the truth I do not know what to say and how to respond to others. I think this is yet another strange turn in my life, it seems that more or less what I want to somehow arrive, but in conditions very different from my expectations. Maybe we should focus on the target and not on its boundary, but perhaps what separates us from it is really. Who knows, I do not try to give me the answer, in fact I try to avoid it, I'm tired of the truth of things said and explained, I prefer not to know, not having to accept answers and facts on the ground. Did not know I need, I need to hear my breaths , the roar of nature, the silence in this room.

lunedì 10 marzo 2014

rainbows in one color

Siamo universi nell'universo , esploriamo nuovi pianeti , ma mai nuovi noi .

We are worlds in the universe, explore new planets, but we never new.

         Narciso le Monde



domenica 9 marzo 2014

Lose

Avremo forse dovuto amarci ? Siglare patti segreti per l'eternità ? Abbandonare il pudore nel contatto ?
A quale fine avremmo dovuto , uniti per un soffio di vita e poi.... Ti ho lasciato la libertà , ho tenuto per me il rimpianto , i silenzi , il grido spezzato e un eccesso di bile . Eppure ad ogni contatto rabbrividisco .

We may have had to love? Sign secret pacts for eternity? Abandon modesty in contact?
To what end would have to come together for a breath of life and then .... I left you freedom, I kept it to myself regret, the silence, the cry broken and an excess of bile. Yet I shudder to each contact.


     Narciso le Monde

sabato 8 marzo 2014

Born to be

Non meritiamo di scrivere , di parlare e anche di pensare sulle donne . Cosa potremmo dire ? Nulla , perché il nulla non può lodare ciò che è .

We do not deserve to write, speak and even think about women. What could we say? Nothing, because nothing can not praise that is. 

  Narciso le  Monde 

giovedì 6 marzo 2014

Refugees Anarchists

Rimaniamo in campo , riconquistiamo passo dopo passo i nostri spazi ceduti , dove forzatamente abbiamo dovuto abbandonare i fogli inesistenti dei nostri progetti , le vite in nero e i sogni privi di permesso di soggiorno . Non cediamo ad esili , è solo un momento di passaggio .

We remain in the field, step by step we regain our assigned spaces, where we had to force-quit the sheets of our non-existent projects, lives in black, dreams without a residence permit. Do not give in to exiles, is only a moment of transition.

                                                        Narciso le  Monde

martedì 4 marzo 2014

Overbuilding

Riceveremo ancora offerte , sconti di pena e misericordia. Avremmo dovuto raccogliere le nostre memorie dei giorni di primavera , per interpretare oggi questi incubi sonori . Siamo di moda , di quella tossica , che inquina il pianeta e le anime , che morde le labbra  e sbarra gli occhi . Nelle narici nauseabonde idee scivolate dalle nostre teste in starnuti isterici , ed ora gocciolanti su questi marciapiedi in riva a giganti di cristallo e cemento , trattieni il respiro ora.

We will receive more offers, discounts penalty and mercy. We had to collect our memories of the days of spring, to interpret these nightmares sound today. We are fashionable, that toxic, polluting the planet and souls, biting her lips and opens his eyes wide. Slipped into his nostrils nauseating ideas from our heads into hysterical sneezing, and now dripping on these sidewalks on the shores of crystal giants and cement, hold your breath now.

                                   Narciso le Monde

domenica 2 marzo 2014

Shopping Center

Ti ho etichettato come ennesimo pezzo di carne di cui volentieri mi sono servito. Non certo sei indispensabile ai fatti del mondo , ma forse al suo compimento. Potrai mai eradicare dal tuo pensiero l'idea di chiarezza che credi di avere sulle cose che ti circondano ? Ma in fondo non pretendo altro da l'ennesimo pezzo di carne etichettato.

I've been labeled as just another piece of meat which I gladly served. Certainly not six indispensable to the facts of the world, but perhaps its fulfillment. You will never eradicate from your mind the idea that you believe you have clarity about the things around you? But in the end I do not pretend to be another yet another piece of meat labeled.

Narciso le Monde

sabato 1 marzo 2014

Gallu

Non sai quanto ho bramato aprire quel tuo fottuto petto , prendere tra le mani quel battito , contarne le pieghe . Anche ieri i miei occhi e la mia anima , nell'illusione , si sono voltati, ti stavano cercando . La trama è fitta , non si stacca da me , ho cercato di recidere ogni tentacolo , ma non ho fatto altro che distaccare il mio cordone dal mondo e legarlo con mezzi di fortuna , ah amara speranza , a te .

I do not know how much I longed to be able to open your fucking chest, taking in his hands that beat, count the number of pleats. Also yesterday my eyes and my soul, illusion, have turned, you were looking for. The plot is thick, does not come off to me, I tried to cut each tentacle, but I have done no more than detaching from the world and my cord tie with makeshift equipment, ah bitter hope, to you.

Narciso le Monde